top of page

​Voici quelques musiques glissées sous des poèmes de Garcia Lorca.

​

Recueil de poèmes de Federico García Lorca paru en 1928, le Romancero Gitano allie la poésie savante et la poésie populaire.

​

Célébration de la culture tsigane, qui a nourri la culture de l'Andalousie, ces poèmes reflètent les souffrances d'un peuple qui vit en marge de la société, persécuté par les représentants de l'autorité.

​

Ils ont pour cadre Grenade, Cordoue ou Séville. Ils mettent en scène des personnages de Tsiganes, comme Antoñito el Camborio ou la nonne gitane, mais aussi des personnifications d'éléments naturels (la lune, le vent).

​

Le Romancero gitano est aussi connu pour sa sensualité et son usage de la métaphore. La lune et la couleur verte symbolisent souvent la mort. L'eau vive et le cheval représentent la passion et la liberté.



Traductions : André Belamich (la Femme adultère : Jean Prévost) / Gallimard

Compositions : Yannick Jamin

bottom of page